Nördliche Tars in südlichen Gewässern

Nördliche Tars in südlichen Gewässern

Normaler Preis$59.95
/

  • Auf Lager
  • Inventar auf dem Weg

Nördliche Tars in südlichen Gewässern

Die russische Flotte im Mittelmeer, 1806-1810




Autor: Vladimir Bogdanovich Bronevskiy
Sprache Englisch
Format: Softcover
Abmessungen: 6,15" x 9,25"
Seiten: 684
Fotos: 22 Schwarzweißabbildungen, 5 Karten
Herausgeber: Helion and Company
ISBN: 9781912866717
Artikel-Nr. 9781912866717



Die erstmals vollständig ins Englische übersetzten Memoiren von Vladimir Bronevskiy beschreiben die Aktionen und Bewegungen des Geschwaders des russischen Admirals Dmitriy Senyavin und der ihm zur Verfügung stehenden Infanterie in der Adria und der Ägäis zwischen 1805 und 1810. Die Geschichte bewegt sich von Kronstadt nach Korfu, zur Belagerung von Ragusa und der Schlacht am Berg Athos, zur chaotischen Neuordnung der Bündnisse mit der Unterzeichnung des Vertrags von Tilsit und der unglücklichen Zerstreuung der Flotte unter Briten, Franzosen und Österreichern In den Kriegen der Dritten und Vierten Koalition und im Russisch-Türkischen Krieg manövrierte Senyavin mit begrenzten Mitteln sorgfältig um mehrere Bedrohungen von allen Seiten herum und kam mit minimalen Verlusten durch, obwohl ihm die politischen Umstände letztendlich die Lorbeeren raubten. Erzählt aus der Perspektive eines Midshipman An Bord der Fregatte Venus, jedoch ergänzt und erweitert durch Archivdaten und Interviews mit seinen Kameraden und Bekannten, beleuchtete Bronevskiy einen oft übersehenen Kriegsschauplatz und versuchte, seine Leserschaft über die unzähligen Kulturen und die reiche Geschichte der Region zu unterrichten, indem er seine persönlichen Tagebücher umgestaltete in eine umfassende Geschichte der Kampagne. Sein Spektrum reicht von persönlichen Interaktionen mit Zivilisten und Besichtigungen lokaler Sehenswürdigkeiten bis hin zur diplomatischen Korrespondenz von Generalen und Admiralen und den Kampfhandlungen ganzer Staffeln und Korps. Ungekürzt, mit allen Originalstichen illustriert, mit neu übersetzten Karten und durchgehend mit Anmerkungen und Anmerkungen versehen Korrekturen bringt Bolands Übersetzung Bronevskiy in einer originalgetreuen, aber zugänglichen Präsentation einem neuen, breiteren Publikum näher.